LE CIRQUE VOLANT

Forum du Jeu WINGS OF GLORY / WINGS OF WAR (Le Cirque Volant a 16 ans)
 
AccueilAccueil  PortailPortail  GalerieGalerie  RechercherRechercher  Dernières imagesDernières images  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
Le Deal du moment : -28%
Brandt LVE127J – Lave-vaisselle encastrable 12 ...
Voir le deal
279.99 €

 

 Les erreurs de traductions

Aller en bas 
3 participants
AuteurMessage
Nicofig
1ère classe
1ère classe
Nicofig


Nombre de messages : 29
Localisation : Toulon (83)
Date d'inscription : 24/06/2007

Les erreurs de traductions Empty
MessageSujet: Les erreurs de traductions   Les erreurs de traductions Icon_minitimeDim 24 Juin 2007 - 18:02

Bonjour,
parmi les polyglotes du forum, avez vous trouvé des erreurs de traductions de la règle ? J'ai vu que vous parliez du paragraphe concernant l'interdiction de deux glissades successives.
Merci Laughing
Revenir en haut Aller en bas
http://www.histoiredejouer.fr
CommanderSam
1ère classe
1ère classe
CommanderSam


Nombre de messages : 43
Localisation : Wandignies Hamage (Nord-59)
Date d'inscription : 23/06/2007

Les erreurs de traductions Empty
MessageSujet: Re: Les erreurs de traductions   Les erreurs de traductions Icon_minitimeDim 24 Juin 2007 - 20:36

Pas que je sache (en utilisant la version de Burning Drachens qui est plus étoffée et plus précise)...

Le seul reproche que je lui fait c'est une relative désorganisation dans les entrées mais on s'en sort en cherchant un peu (et il faut éviter d'en suivre le fil pour faire une initiation)
Revenir en haut Aller en bas
https://www.facebook.com/LHamagie-du-jeu-287917002072375/
TahitianGabriel
Caporal Chef
Caporal Chef
TahitianGabriel


Nombre de messages : 164
Age : 48
Localisation : Tahiti
Date d'inscription : 24/11/2006

Les erreurs de traductions Empty
MessageSujet: Re: Les erreurs de traductions   Les erreurs de traductions Icon_minitimeDim 24 Juin 2007 - 22:07

La seule erreur décelée est celle concernant les canons anti-aériens (DCA) qui tirent en anglais à moins de 2 réglettes et en français à plus de 2 réglettes!

D'ailleurs suite à notre remarque, ubik à effectué un erratum.

La vrai règle bien sûr est moins de 2 réglettes.

Dans tous les cas, préferez la règle anglaise, car je trouve la règle française un peu confuse notamment dans les termes utilisés : descente, piquée, glissée... Dans la règle anglaise "steep" et "stall" sont correctement expliqués.

_________________
Flying Lagoon - "Encore touché!"
Revenir en haut Aller en bas
http://jeux.artpsy.net/
Nicofig
1ère classe
1ère classe
Nicofig


Nombre de messages : 29
Localisation : Toulon (83)
Date d'inscription : 24/06/2007

Les erreurs de traductions Empty
MessageSujet: Re: Les erreurs de traductions   Les erreurs de traductions Icon_minitimeLun 25 Juin 2007 - 11:15

OK, donc il vaut mieux avoir les deux pour les comparaisons. Personne n'a eu l'idée/le temps, de faire un document corrigeant les phrases ambiguë de la VF ? Laughing
Revenir en haut Aller en bas
http://www.histoiredejouer.fr
Contenu sponsorisé





Les erreurs de traductions Empty
MessageSujet: Re: Les erreurs de traductions   Les erreurs de traductions Icon_minitime

Revenir en haut Aller en bas
 
Les erreurs de traductions
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Erreurs de parallaxe

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
LE CIRQUE VOLANT :: WINGS OF GLORY : LE JEU :: Règles et scénarios :: Points de règles (FAQ) et Règles additionnelles-
Sauter vers: